Maladies rares : le gouvernement renforce "l’excellence" du réseau national des centres de prise en charge

La France a mis en place un dispositif pour la prise en charge des personnes malades et de leur entourage. Agnès Buzyn, ministre des solidarités et de la santé et Frédérique Vidal, ministre de l’enseignement supérieur, de la recherche et de l’innovation, ont annoncé la liste des 363 centres de référence ayant fait l’objet d’une nouvelle labellisation pour la période 2017-2022.

Lire la suite

Palmarès 2017 des hôpitaux : Bordeaux et Toulouse arrivent en tête

Le Point vient de publier son classement 2017 des hôpitaux. Cette année, les CHU de Bordeaux et Toulouse occupent respectivement la 1ère et la 2ème place du palmarès des 50 meilleurs hôpitaux publics. Pour faire partie de ce tableau, les établissements doivent fournir un service complet dans les disciplines médicales et chirurgicales.

Lire la suite

Près de 12,4 millions de patients hospitalisés en 2015

Selon le panorama 2017 sur les établissements de santé publié la Direction de la recherche, des études, de l’évaluation et des statistiques (DREES), 12,4 millions de patients ont été hospitalisés une ou plusieurs fois en 2015. Les structures des urgences, au nombre de 723, accueillent chacune en moyenne 28 000 patients par an.

Lire la suite

Journée mondiale des donneurs de sang, le 14 juin 2017

La Journée mondiale des donneurs de sang (#JMDS) a lieu chaque année le 14 juin. Cette année et pour donner encore plus d’écho à ce geste de partage au cœur « du vivre ensemble », en particulier sur les réseaux sociaux, la JMDS sera aux couleurs de l’opération #MissingType, qui vise à sensibiliser le plus grand nombre au don de sang.

Lire la suite

Traduction médicale : l’erreur de traduction qui mène à l’erreur médicale

Pour pouvoir commercialiser des produits ou des appareils médicaux, les groupes pharmaceutiques se doivent de fournir les notices et étiquettes desdits produits dans la langue officielle du marché qu’ils veulent pénétrer. Les documents relatifs aux études cliniques doivent, eux aussi, être traduits afin de faciliter la communication entre les professionnels de santé et les patients. Ainsi, le travail du traducteur médical est crucial et sa qualité déterminante.

Lire la suite